Hallo Bastiaan,
hier ist noch eine andere Choreo zu diesem Lied.
http://www.get-in-line.de/dances/Paradise_-_Pflug.htm
Sie ist wenig eher draußen gewesen. Wir haben also schon eine Choreo zu diesem Lied. Tut mir Leid.
Gruß.
Bastiaan van Leeuwen hat wieder einen NEUE TANZ geschrieben: 'Isle Of Paradise'
32 Counts - 4 - Wall
Die Musik ist Super, und der Tanz ist auch für Anfänger.
Step Sheet - http://www.bald-eagle.de/taenze/allgeme ... eeuwen.htm
Bastiaan gibt unterricht in Stadtkyll.
Die Musik ist zu kauf beim Amazon 'Isle of Paradise' RADIO EDIT von Blue Lagoon
Viel spaß und Grüße von Joop
Hallo Matthias - Deine Auffassung ist ja auch z.B. auf der Seite eines Regensburger Tanzsportclubs zu lesen. Und ohne Jemanden angreifen zu wollen - es erscheint mir als eine Strategie der Abhängigmachung der Tänzer von Tanzlehrern.
Das könnte daran liegen, dass es bei Tänzern allgemein anerkannt ist, dass man Tanzen nicht aus Büchern, Videos oder aufgeschriebenen Choreografien lernen kann. Dazu ist Tanzen als technisch-kompositorische Sportart viel zu komplex.
Aus meiner 10jährigen Lernerfahrung und aktuell in "meiner" hessischen Tanzschule ist es aber so, dass nach dem deutschsprachigen Kurs-WS die TBs ausgegeben werden. Sie werden in den üblichen Tanzordnern abgelegt und helfen der Erinnerung vor angekündigten Wiederholungen älterer Tänze.
Damit ist die Choreografiebeschreibung aber keine Arbeitsgrundlage mehr sondern lediglich eine Erinnerungshilfe. Und dafür kann sie auch durchaus nützlich sein.
... und weil sich die Lehrer die Einzelmühe der Übersetzungen machen, muß auch nicht das in Deutsch Gehörte später aus der dann ungewohnten englischen Version geschöpft werden.
Das Englisch ist aber nach kurzer Zeit nicht mehr ungewohnt. Und wie schon vorher geschrieben ist das übersetzen fehleranfällig und das Ergebnis immer gefärbt von der Interpretation des Übersetzers. Daher ist generell die Originalbeschreibung der Choreografen vorzuziehen.
Gruß
Matthias
Hi Leute.
Die GrapevinerS Berlin, veranstalten ihre Geburtstags- LD – Party.
Wann? 02. Juni 2012, ab 20.00 Uhr (Einlass ab 19.30 Uhr)
Wo? GrapevinerS Linedance Studio, Mertensstr. 63, 13587 Berlin
Musik? vom Anfänger bis zum Könner
Kosten: 3,- Euronen
Schreibt doch bitte wer kommen möchte (Plätze sind begrenzt) und welche Tanzwünsche wir Euch erfüllen dürfen. Tanzliste wird am Pfingstsamstag fertiggestellt
Info's: www.grapeviners.de oder info@grapeviners.de
LG Uwe
Hallo Matthias - Deine Auffassung ist ja auch z.B. auf der Seite eines Regensburger Tanzsportclubs zu lesen. Und ohne Jemanden angreifen zu wollen - es erscheint mir als eine Strategie der Abhängigmachung der Tänzer von Tanzlehrern. Paradoxerweise wird das aber aus eigenen Reihen durch Veröffentlichung von Übersetzungen auf der gleichen HP neutralisiert.
Möglicherweise gibt es Tanzkurse, in denen die Schüler keine TBs in die Hand bekommen. Aus meiner 10jährigen Lernerfahrung und aktuell in "meiner" hessischen Tanzschule ist es aber so, dass nach dem deutschsprachigen Kurs-WS die TBs ausgegeben werden. Sie werden in den üblichen Tanzordnern abgelegt und helfen der Erinnerung vor angekündigten Wiederholungen älterer Tänze. Das macht es auch einfacher für Tanzlehrer. Dadurch sind Lerner nicht allein auf ihre (nach einem WS nicht immer sofort deutliche) Erinnerung angewiesen, und weil sich die Lehrer die Einzelmühe der Übersetzungen machen, muß auch nicht das in Deutsch Gehörte später aus der dann ungewohnten englischen Version geschöpft werden.
Im tanzsportnahen Linedancebereich wirken sich wohl viele Kräfte entgegen, und nun tritt auch noch die virtuelle Tanzlehrerkonkurrenz auf den Plan, incl. Technikvideos, auch für Anfänger. Möchte das hier nicht weiter reinbringen, wer sich dafür interessiert - Beitrag ist bei den Linedancethemen auf meiner Seite.
LG Ilse
Hallo,
Gerade im Breitensport, zu dem Alle eingeladen sind, wären deutsche Tanzbeschreibungen, die ja Arbeitsmittel für Neulinge sind, gut.
hier liegt offenbar ein Missverständnis vor. Schritteblätter sind in keinster Weise Arbeitsmittel für Neulinge. Die können das dort geschriebene gar nicht richtig umsetzen. Schritteblätter sind Arbeitsmittel für Tanzlehrer und -trainer. Und diese können das Aufgeschriebene auch problemlos lesen und interpretieren. Es besteht also gar kein Grund für irgendeinen Verband, deutschsprachige Runterlader anzubieten. Dadurch verringert sich auch die Gefahr von Übersetzungsfehlern.
Gruß
Matthias
Aber bei der WCDF ist es so, das die Social Tänzer schon überwiegend duzende von Privatstunden bei Megastars hatten, bevor sie antreten. Jemand der da "unbedarft" hin kommt, der tut mir wirklich leid.
Eigentlich sollten einem die Social Tänzer leid tun, die ihr Geld bei Social für Privatstunden bei Megastars rauswerfen. Und was man da hauptsächlich sieht, nämlich rumfuchteln mit den Armen aber keine (line-)tänzerischen Grundlagen ist auch kein gutes Aushängeschild für die entsprechenden Megastars.
Abgesehen davon ist das, was man auf internationalen Turnieren im Bereich Social sieht, für mich häufig Thema verfehlt. Das gehört in Newcomer.
Gruß
Matthias